Archaeologies of Erasures and Silences: Recovering othered languages, literatures and cultures in the Dutch Caribbean and beyond
To request any of the following articles, click the title and send the name of the article to nickfaraclas@yahoo.com
Curaçao/Puerto Rico 2017, Volume 1
Recovering othered language practices in the Dutch Caribbean and Beyond
1. Ellen-Petra Kester, Samantha Buijink, Jennifer Fun and Tirza Hortencia, "Language use, language attitudes and identity among Aruban and Curaçaoan students in the Netherlands" (p. 13)
2. Jenny Lozano-Cosme, "Perceptual dialectology in the SSS-Islands of the Northeastern Caribbean: discussion of results and conclusions" (p. 31)
3. Ithel Brute and Ronald Severing, "Sufiho -dor i -do den papiamentu" (p. 57)
4. Zuleika Fernandes Perna-Silva, "Wakiendo, mopiendo, stopiendo, betiendo ..: desaroyo of dilema den papiamento?" (p. 69)
5. Keisha Wiel, "Creole languages, status, “correctness,” and identity: a look at Papiamentu on Facebook" (p. 75)
6. S.M. Doerga Misier-Patadien, "Etiquette in het Sarnami: een onderzoek naar verschuivingen" (p. 87)
​
Recovering othered cultures and histories in the Dutch Caribbean and Beyond
7. Rose Mary Allen, "Contesting respectability and sexual politics in post-emancipation Curaçao" (p. 99)
8. Jeroen Dewulf, "Sangamentos in Suriname: Kongolese rituals in Saramaccan maroon culture" (p. 113)
9. Ramón Valle Jiménez, Stephanie M. Pérez, Katherine M. Castro Lamboy, Jaime Rivera, Doris Ivette Ortiz Rivera, Juan Sepulveda Figuereo, Sofía Lebrón Sepúlveda, Lourdes González Cotto and Nicholas Faraclas, "Out of control: marronage in the greater Caribbean and the Dutch response" (p. 129)
10. Lourdes González Cotto, "Erasing the marginalized from history: the editing of John Gabriel Stedman’s narrative of the maroon expeditions in 18th century Suriname" (p. 135)
​
Recovering othered practices in Language and Education in the Dutch Caribbean and beyond
11. Eric Mijts, "State traditions and language regimes in Aruba and other small island states: some preliminary thoughts on the study of language legislation as discourse" (p. 161)
12. Pier Angeli LeCompte Zambrana, "What islands such as St. Eustatius and St. Croix in the Eastern Caribbean can learn about successful literacy in creole languages from islands such as the ABC-Islands, Jamaica and Haiti in the Western Caribbean" (p. 167)
13. Maxy Bak-Piard, "Kan grammaticaonderwijs van het Nederlands leuk en toch leerzaam zijn?" (p. 185)
14. Willem Bant, "La investigación-acción como herramienta para el docente de lengua extranjera" (p. 207)
15. Madeleine van den Berg, "Een schoolontwikkelingsplan voor een school voor havo en vwo op Curaçao" (p. 217)
​
Recovering othered Literatures in the Dutch Caribbean and Beyond
16. Wim Rutgers, "Een nieuwe generatie Nederlandstalige schrijvers op de Nederlands Caribische Benedenwindse eilanden Aruba, Bonaire en Curaçao" (p. 233)
17. Aart G. Broek, "Down with closed systems: the appropriation of the Caribbean as a borderless enclave" (p. 243)
18. Elisabeth Echteld, "Over de biografie van een belangrijke Nederlandstalige Caribische schrijver uit de twintigste eeuw: Albert Helman (1903-1996)" (p. 261)
19. Maureen M. Molina-Luidens, "Desaroyo di scritura femenino durante tempo" (p. 269)
​
Recovering othered Cultures and Societies in the Dutch Caribbean and Beyond
20. Dannabang Kuwabong and Amanda Pacheco Lebrón, "Questioning the wisdom of dumping the aged in the residential care homes: Beryl Gilroy’s Frangipani house" (p. 277)
21. Nora Eleonora, "Humane elderly-care on Aruba within the framework of social constructionism" (p. 289)
22. Nurianne D. Arias Javier, "Diabetes and culture in the Caribbean" (p. 299)
23. Herbert I. Diaz, "Addressing the negative effects of Eurocentrism and finding ways to correct them" (p. 305)